|  | Köszönés
 
| Üdv! | ¡Hola! |  
| Jó reggelt! / Jó napot! [de.] | ¡Buenos días! |  
| Jó napot! [du.] / Jó estét! | ¡Buenas tardes! |  
| Jó éjszakát! | ¡Buenas noches! |  
| Viszontlátásra! | ¡Hasta la vista! / ¡Adiós! |  
| A közeli viszontlátásra! | ¡Hasta luego! |  
| A holnapi viszontlátásra! | ¡Hasta mañana! |  
 Udvariasság
 
| Kérem! | ¡Por favor! |  
| Köszönöm! | ¡Gracias! |  
| Nagyon köszönöm! | ¡Muchas gracias! |  
| Nincs mit. | No hay de qué / De nada. |  
| Köszönöm, nem. | No, gracias. |  
| Bocsánat. | Perdón. |  
| Bocsásson meg! | Perdóneme / Discúlpeme. |  
| Sajnálom. | Lo siento. |  
| Nagyon sajnálom. | Lo siento mucho. |  
| Nem számít. | No importa. |  
| Megengedi? | ¿Me permite? |  
| Nagyon szívesen! | ¡Con mucho gusto! |  
| Örvendek. | Encantado / Mucho gusto. |  
| Hogy van? | ¿Cómo está? ¿Qué tal? |  
| Hogy vagy? | ¿Cómo estás? ¿Qué tal? |  
| Rendben! | De acuerdo / Vale. |  
| Természetesen! | ¡Por supuesto! / Naturalmente. |  
| Szó sem lehet róla! | ¡Ni hablar! |  
 Jókívánságok
 
| Jó étvágyat! | ¡Que aproveche! |  
| Viszont kívánom! | Igualmente. |  
| Jó utat! | ¡Buen viaje! |  
 Bemutatkozás
 
| Hogy hívják önt? | ¿Cómo se llama usted? |  
| Hogy hívnak? | ¿Cómo te llamas? |  
| XY-nak hívnak. | Me llamo XY. |  
| A nevem XY. | Mi nombre es XY. |  
 Életkor
 
| Hány éves vagy? | ¿Cuántos años tienes? |  
| Hány éves? | ¿Cuántos años tiene? |  
| Kora? | ¿Cuál es su edad? |  
| Húsz éves vagyok. | Tengo veinte años. |  
| Nagyon fiatal. | Es muy jóven. |  
| Idős. | Es viejo. |  
 Bizonytalanság
 
| Nekem mindegy. | Me da lo mismo. |  
| Nem tudom. | No sé / No lo sé. |  
| Nem hiszem. | No lo creo. |  
| Attól függ. | Depende. |  
 Kommunikációs problémák
 
| Nem értem. | No entiendo. |  
| Megkérhetném, hogy beszéljen lassabban? | ¿Podría usted hablar más lento, por favor? |  
| Egy kicsit lassabban, ha lehetne. | Un poco más lento, por favor. |  
| Kérem betűzze. | Deletréela, por favor. |  
| Kérem írja le. | Escríbamela, por favor. |  
| Kérem ismételje meg. | Repítalo, por favor. |  
| Mit jelent ez a szó? | ¿Qué significa esta palabra? |  
| Hogy hívják ezt spanyolul? | ¿Cómo se llama esto en español? |  
 Pontos idő
 
| Hány óra van? | ¿Qué hora es? |  
| Hány órakor? | ¿A qué hora? |  
| Egy óra van. | Es la una. |  
| Egy órakor. | A la una. |  
| Két / három / négy óra van. | Son las dos / tres / cuatro. |  
| Két / három / négy órakor. | A las dos / tres / cuatro. |  
 Útbaigazítás
 
| Hol vagyunk? | ¿Dónde estamos? |  
| Itt vagyunk. | Estamos aquí. |  
| Hogyan jutok Madridba? | ¿Cómo puedo llegar a Madrid? |  
| Merre visz ez az út? | ¿A dónde lleva esta carretera? |  
| Hol van a ...? | ¿Dónde está el/la ...? |  
| Hol találok egy ...? | ¿Dónde puedo encontrar un(a) ...? |  
| Hol található a ...? | ¿Dónde se encuentra el/la ...? |  
| Messze van a ...? | ¿Está lejos el/la ...? |  
| Milyen messze van a ...? | ¿A qué distancia está el/la ...? |  
| Öt kilométerre van innen. | Está a cinco kilómetros de aquí. |  
| Nagyon közel van. | Está muy cerca. |  
| Kissé messze van. | Está un poco lejos. |  
| Egyenesen. | Todo derecho. |  
| Balra. | A la izquierda. |  
| Jobbra. | A la derecha. |  
| A második utca jobbra. | La segunda calle a la derecha. |  
| A sarkon. | En la esquina. |  
| Megmutatná a térképen? | ¿Podría enseñarmelo en el mapa? |  
| Honnan indul a ...? | ¿De dónde sale el/la ...? |  
| Hol kell leszállnom (a ...-hoz)? | ¿Dónde tengo que bajar (para el/la ...)? |  
| Melyik buszra kell felszállnom? | ¿Qué autobús tengo que tomar? |  
| Szálljon fel a ... | Tome usted el ... |  
 Egészség, betegség
 
| Jól vagyok. | Estoy bien / Me siento bien. |  
| Nem érzem jól magam. | No me siento bien / No encuentro bien. |  
| Rosszul érzem magam. | Me siento mal. |  
| Rosszul érzi magát. | Se siente mal. |  
| Beteg vagyok. | Estoy enfermo / enferma. |  
| Fáj a fejem. | Me duele la cabeza / Tengo un dolor de cabeza. |  
| Fáj a fogam. | Me duelen los dientes. |  
| Megfáztam. | Estoy resfriado. |  
| Hányingerem van. | Tengo náuseas. |  
| Hányingere van. | Tiene náuseas. |  
| Hasmenésem van. | Tengo diarrea. |  
| Lázas vagyok. | Tengo fiebre. |  
 Vásárlás
 
| Mit parancsol? | ¿Qué deseaba? |  
| Még valamit? | ¿Algo más? |  
| Ennyi lesz? | ¿Eso es todo? |  
| Mennyibe kerül? | ¿Cuánto cuesta? |  
| Mennyivel tartozom? | ¿Cuánto (le) debo? |  
| ...-t szeretnék venni. | Quisiera comprar ... |  
| Kérnék egy kiló almát. | Déme, por favor, un kilo de manzanas. |  
| Három doboz sört legyen szíves. | Tres latas de cerveza, por favor. |  
| Egy csomaggal adjon. | Déme un paquete. |  
| Valamivel többet / kevesebbet. | Un poco más / menos. |  
| Kellene egy bélyeg is. | Necesito un sello también. |  
| Adna kérem egy szatyrot? | ¿Puede darme una bolsa? |  
| Ki tudná cserélni? | ¿Puede cambiármelo? |  
| Van ...? | ¿Tiene ...? |  
| Milyen ... van? | ¿Qué ... tiene? |  
| Van másik? | ¿Tiene otro / Hay otro? |  
| Van olcsóbb? | ¿Tiene otro más barato? |  
| Felpróbálhatom? | ¿Puedo probármela / -lo? |  
| Nem tetszik a színe / az anyaga. | No me gusta el color / la tela. |  
 Telefonálás
 
| Halló! | Oiga / ¡Óigame! |  
| Tessék! | ¡Dígame! |  
| ...-al szeretnék beszélni. | Quisiera hablar con ... |  
| Ki keresi? | ¿De parte de quién? |  
| Kivel beszélek? | ¿Con quién hablo? |  
| Rossz számot hívott. | Se ha equivocado. |  
| Elnézést, rossz számot hívtam. | Perdone, me he equivocado. |  
| Várjon kérem. | Espere, por favor. |  
| Most nem elérhető. | Ahora no está. |  
| Hívja később! | Llámele más tarde. |  
| Hívja öt perc múlva! | Llámele en cinco minutos. |  |  |